Uvidí pravdu akoby otrasom. Je tu, vo vnútri jeho vlastnej bytosti, leží hlboko, ale stále v jeho vlastnom jástve. K jej odhaleniu nikdy nebolo potrebné niekam cestovať, nebolo potrebné niekoho navštíviť, o kom sa predpokladá, že ju už má a sedieť pri jeho nohách; ani čítať nejakú knihu akokoľvek svätú alebo inšpirovanú. Takisto žiadna osoba mu ju nemôže dať, ani miesto alebo spis – musí ju v sebe odhaliť sám. Iní ho môžu nasmerovať, aby hľadal vo vnútri, a tak mu ušetria úsilie hľadať niekde inde. Ale bude to on sám, kto musí venovať patričnú pozornosť sebe samému. Odhalenie musí byť jeho vlastné, uskutočnené vo vnútri tichého stredu jeho bytosti.
Source: The Notebooks of Paul Brunton | | | |