The Library
N’oublions jamais de nous observer nous-même, de nous surveiller, de prendre conscience de ce que nous sommes en train de penser, de sentir, de dire ou de faire. C’est là l’un des exercices les plus valables de la Quête.
4.4.7.2Dans notre vie quotidienne, au travail ou aux heures de détente, en parlant avec autrui et en fait à quelque moment que ce soit, remémorons-nous l'Overself.
4.4.7.7Écoutez On peut utiliser des livres comme guide préliminaire pour le travail sur soi. L’observation et l’étude de notre propre conduite, l’analyse de nos expériences passées et présentes à la lumière de nos plus hautes aspirations, l’effort pour être conscient de nous-même de façon impartiale dans diverses situations, ouvriront la voie à une guidance plus directe de la part du Soi supérieur, à travers les intuitions.
4.4.7.15Écoutez Le but supérieur de la méditation est manqué si l'on n'atteint pas à la paix, à la grande Immobilité qui émanent du Moi réel. Si faiblement qu'elles soient ressenties, c'est là le vrai travail que doit accomplir en nous la méditation.
4.4.7.22Écoutez Dieu n’entrera pas dans votre cœur tant qu’il ne sera pas vide et silencieux.
4.4.7.36Écoutez Ce n’est pas chose aisée de croire que l’on peut recevoir plus de sagesse dans un état de quiétude mentale, plutôt qu’en se servant activement de notre esprit.
4.4.7.38Écoutez Lorsque notre cerveau est trop actif, ses énergies obstruent le courant subtil de l’intuition. Notre extraversion contrarie l’attitude réceptive nécessaire pour ouir le murmure que l’Overself adresse à notre muette intériorité. Notre but, c’est la quiétude mentale. Ce que l’on doit développer, c’est une nouvelle qualité d’écoute.
4.4.7.40La méditation peut commencer comme un dialogue entre le méditant et son soi supérieur imaginé ; elle peut ensuite passer à un dialogue réel avec son Overself. Mais si l’on doit aller plus loin tout dialogue doit cesser, toute tentative de communiquer doit s’achever dans le Silence.
4.4.7.43Écoutez Etant donné que penser est une activité qui se déroule dans le temps, cela ne saurait nous conduire à l'Atemporel. Pour cela, l'arrêt du mental est nécessaire.
4.4.7.52Écoutez Tandis que le mouvement circulaire du mental se ralentit et s'estompe, les désirs de l'ego pour son [petit] monde et sa tentative de s'y accrocher, cessent. Ce qui s'en suit est une réelle quiétude mentale. Nous nous découvrons nous-mêmes, découvrons notre Overself.
4.4.7.58Écoutez Un mental qui est rempli de pensées sur les choses, les gens et les événements, et agité par des humeurs et des passions, par des craintes et des soucis, n'est pas en état d'établir le contact avec Cela qui les transcende tous. Il convient tout d'abord de calmer et de vider un tel mental.
4.4.7.65Écoutez
15 nov 2010
20 nov 2014
26 fé 2018
28 dé 2013
22 avr 2016
15 avr 2018
10 fé 2011
11 dé 2016
26 mar 2014
4 jan 2014
23 jui 2014
The notebooks are copyright © 1984-1989 The Paul Brunton Philosophic Foundation
This site is run by Paul Brunton-stiftelsen · info@paulbruntondailynote.se